Keine exakte Übersetzung gefunden für تأمين الائتمان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تأمين الائتمان

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Programmes de microassurance et de microcrédit
    خطط التأمين الصغير والائتمان الصغير
  • - Les savanes soudaniennes qui s'étendent au Nord des monts Togo;
    تمثل هذه النظم شركات للتأمين وتعاونيات للادخار والائتمان.
  • Mme Gabr demande des informations complémentaires au sujet des droits de propriété sur les terres agricoles, des régimes d'assurance et des programmes de microcrédit mis en place pour les femmes rurales.
    السيدة جبر: طلبت معلومات إضافية عن الحقوق المتعلقة بالأراضي الزراعية، والتأمين وبرامج الائتمان الصغير للريفيات.
  • Grâce aux mutuelles d'assurance et au crédit, les membres des coopératives peuvent faire face plus facilement aux mauvaises récoltes ou autres imprévus.
    ويتمكن أعضاء التعاونيات، من خلال التأمين المتبادل والائتمان الزراعي، من مجابهة حالات فقدان المحاصيل والحالات الطارئة الأخرى بصورة أفضل.
  • En conséquence, l'ATIA offre aux investisseurs de la région des services d'assurance contre diverses formes de risques politiques et non commerciaux, notamment en ce qui concerne les risques politiques liés au commerce et les risques concernant l'investissement étranger direct, les prêts aux projets, les biens mobiliers, l'amortissement d'obligations avant l'échéance et la garantie du crédit.
    وبناء عليه، تقدم الوكالة إلى المستثمرين في الإقليم تأميناً ضد شتى أشكال المخاطر السياسية وغير التجارية بما في ذلك التأمين ضد المخاطر السياسية للتجارة، والتأمين على الاستثمارات الأجنبية المباشرة، وتغطية قروض المشاريع، وتغطية الأصول المنقولة، والإلغاء غير العادل لسندات التأمين وتغطية تأمين الائتمان.
  • Les coopératives leur fournissent les approvisionnements nécessaires, mettent en place des mécanismes pour la vente des produits et assurent d'autres services essentiels comme la commercialisation, le crédit l'assurance et le transport.
    وتزود هذه التعاونيات المزارعين بالمستلزمات الزراعية التي يحتاجونها، وتوفر آليات لبيع منتجاتهم وتقديم اللخدمات الأساسية الأخرى مثل التسويق، والائتمان، والتأمين، والنقل.
  • Les organisations non gouvernementales et les organisations populaires (ONG/OP) jouent un rôle significatif dans la réalisation des objectifs du gouvernement, particulièrement à l'égard de la mise en œuvre des programmes de crédits et de création de moyens d'existence.
    وتضطلع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية بدور هام في تحقيق الأهداف الحكومية، خاصة ما يتعلق منها بتنفيذ برامج توفير الائتمان وتأمين سبل المعيشة.
  • Lorsque la protection sociale est inexistante ou insuffisante, des instruments de gestion du risque comme l'épargne, le crédit, les assurances mutualistes et les travaux publics devraient offrir une sécurité en cas de perte de revenu.
    وفي حالات ضعف الحماية الاجتماعية أو انعدامها، ينبغي أن يُوفّر التأمين ضد فقدان الدخل بواسطة آليات لإدارة المخاطر منها المدخرات والائتمان والتأمين التعاوني والأشغال العامة.
  • Le salaire mensuel moyen féminin le plus élevé était versé dans les secteurs de la finance, du crédit et des assurances; il était de 6 364,1 soums dans le secteur du transport, de 4 566,2 soums dans le bâtiment et le génie civil et de 4 195,3 soums dans l'industrie.
    وكان أعلى متوسط للأجر الشهري للمرأة في مجال المالية والائتمان والتأمين؛ وقد بلغ هذا المتوسط في مجال النقل 364.1 6 سوماً؛ وفي مجال التشييد 566.2 4 سوماً؛ وفي مجال الصناعة 195.3 4 سوماً.
  • De nombreux États ont indiqué des infractions de fraude fondées sur l'attaque de structures publiques comme les systèmes de prestations sociales ou l'administration fiscale, et de structures commerciales privées, en particulier les assurances, les cartes de crédit, les transactions bancaires ou autres opérations financières.
    وأفادت دول عديدة عن جرائم احتيال قائمة على مهاجمة البنى العمومية، مثل نظم المنافع الاجتماعية أو النظم الضريبية، والبنى التجارية الخاصة مثل عمليات التأمين أو بطاقات الائتمان أو المصارف أو غيرها من العمليات المالية.